Aira (jumpingstorm) wrote,
Aira
jumpingstorm

  • Mood:
  • Music:

[Lyrics & Translation] Hey! Say! JUMP - Dear.

I fell in love with this song the moment I first heard it. The tune and the lyrics really moved me inside. It's simply beautiful and full of feelings. (ಥ_ಥ)♡ Which is why this is my favorite in the album (excluding My Girl) and decided to work on this too.

I'm not a Japanese native speaker. May not be 100% acurate, and definitely not literall. Here's just my own interpretation of the lyrics. Corrections are welcome! (^ω^)

The Kanji lyrics is HERE.




Lyricist: Vandrythem
Composer: Erik Lidbom, SHIROSE


ROMAJI

"Taisetsu na hito wa iru no?" tte kika reru tabi ni ne
Ano hi wo omoidasu yo
Nando mo hanashita yume wa mada zutto tookute
Demo oi tsudzuketeru yo

Kimi ga kureta omoi koso boku ni totte wa ikiteku akashi

Dear.
Kyou no kimi wa Asu no kimi wa
Warattemasu ka? Naitemasu ka?
Boku no koe soko ni todoitemasu ka?
Mou kyou no boku mo asu no boku mo
Kimi shika mune no mannaka ni inai

Ne moshimo yoake ga konai hi wo fui ni mukaete mo
Kimi wo mitsukerareru
Katachi no nai mono wo shinjiru tsuyosa ga
Kitto hikiyosete kureru kara

Sono egao ni fuki yamanai kaze to omoi ga mota reta manma

Dear.
Kyou no boku wa Asu no boku wa
Kono saki mo zutto zutto
Tsutaetai koto ga afureterunda
Sou Kyou no kimi e Asu no kimi e
Boku shika dekinai koto ga aru

Bokura wo tsutsumu yawaraka na mirai
Nando mo tsudzutta omoi wa
Ima mo kawarazu ni michibiite ku yo
Tatoe hanarete mo soba ni irunda
Tsunagatterunda

Dear.
Kyou no kimi wa Asu no kimi wa
Warattemasu ka? Naitemasu ka?
Boku no koe soko ni todoitemasu ka?
Mou kyou no boku mo asu no boku mo
Kimi shika mune no mannaka ni inai

My Dear...Kimi e sasagu




ENGLISH TRANSLATION

"Do you have someone important?"
I remember you asked me each time that day
You told me many times, that your dream is still far away
But you'll continue to chase it

Those feelings you gave me were the proof of my existence

Dear.
Is the you today, and the you tomorrow
Laughing or crying?
Did my voice reach you there?
For the me today, and the me tomorrow
There's no one else in my heart but you

Hey, even if a day without a dawn would suddenly come
I'll still be able to find you
Though strong beliefs are formless things
They were surely the reason we're attracted to each other

That smile, like the non-stop blowing of the wind, is the feeling I can lean on

Dear.
The me today, and the me tomorrow
Hereafter and forever & ever
I have so many things I want to convey
Yes To the you today, and to the you tomorrow
There's a thing only I can do

We are engulfed in a gentle future
This feeling I've spelled so many times
Is guiding me as always, even now
Even if we're apart, I'm still by your side
Because we are connected

Dear.
Is the you today, and the you tomorrow
Laughing or crying?
Did my voice reach you there?
For the me today, and the me tomorrow
There's no one else in my heart but you

My Dear...This is dedicated to you


——————————

※ romanized & translated by jumpingstorm

DO NOT RE-TRANSLATE !!
PLEASE USE PROPER CREDITS IF USING ELSEWHERE



fangirlthing.png

Tags: group: hey say jump, lyrics translation
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments