Aira (jumpingstorm) wrote,
Aira
jumpingstorm

  • Mood:
  • Music:

[LYRICS & TRANSLATION] E-Girls - Go! Go! Let's Go!

Domo ~ This is my first time translating an E-girls' song. I didn't even plan this. lols. At first I told myself I'd only translate for Flower and ShuuKaRen in the future, but deym, from listening to this song multiple times, it grew on me. I specially began loving this song after watching the full PV. I love their introduction so much. And perhaps you would too, if you love JPOP so much it hurts. lols! xD

As usual, the lyrics was translated 50% literal & 50% interpretation to the meaning. ♡
Corrections are welcome! (∩_∩)



Lyricist: Masato Koitake
Composer: Lisa Desmond, Erik Lidbom, Maria Marcus

PV
KANI LYRICS
ROMAJI

Aren't you ready ready ready ready to go there with me?
I'm ready ready ready for something crazy

Woo Atarashii fuku ni kigaete Bye-bye to yesterdays
Woo Oroshitate no kutsu de fumitsukero kinou made no
Dou demo ii you na nayami o sutetara
That's O.K. That's O.K.

Nani hitotsu mottenai boku tachi wa So young
Nan ni mo nee shiranai ne boku tachi wa Too young

Dakedo Miracle koko de deaeta
That's O.K. That's O.K.
Ima kara hajimetara kitto daijoubu da yo
That's O.K. That's alright
Kimi ga boku no namae yobu koe ga kikoeteru

Street ni afureru tsumannai uwasa toka uso kiiteru hima wa nai
Jibun dake no ashita o sagasunda kakenukete ikunda yo
Go go let's go let's go go
Soshite monogatari wa Ah ah ah tsudzuiteku
Kesshite monogatari wa Ah ah ah owaranai
Kono sekai ni wa mada mada takusan no kiseki ga matteru
Our story started here

Aren't you ready ready ready
Go go let's go let's go go
I'm ready ready ready
Go go let's go let's go go

Woo Yasei no hana ni natte saite We never ever die
Woo Asufaruto no sukima demo kamawanai yo
Hikari ga aru nara ikite miseru yo
That's O.K. That's O.K.
Koe ga karehatete mo kono omoi tsutaeru
That's O.K. That's alright
Tsumazuite mo heiki sa sugu ni tachiagareru

Boku tachi ni nakigao wa niawanai dakara waratteru itsudemo waratteru
Gyakufuu sae mikata ni tsukerunda kakenukete ikunda yo
Go go let's go let's go go
Nani mo mienakute mo Ah ah ah kimi ga iru
Nani mo kikoenakute mo Ah ah ah kimi to iru
Kono sekai ni wa mada mada takusan no egao ga matteru
Our story started here

Woo Tululu Sing Tululu Sing Tululu Utatte
(Go go let's go let's go go)
Woo Dadada Step Dadada Step Dadadada Odotte
(Go go let's go let's go go)

Ima kara hajimetara kitto daijoubu da yo
(Go go let's go let's go go)
Kimi ga boku no namae yobu koe ga kikoeteru

Utae! Odore!
Aren't you ready ready ready ready to go there with me?

Street ni afureru tsumannai uwasa toka uso kiiteru hima wa nai
Jibun dake no ashita o sagasunda kakenukete ikunda yo
Go go let's go let's go go
Soshite monogatari wa Ah ah ah tsudzuiteku
Kesshite monogatari wa Ah ah ah owaranai
Kono sekai ni wa mada mada takusan no kiseki ga matteru
Our story started here

Aren't you ready ready ready
Go go let's go let's go go
I'm ready ready ready
Go go let's go let's go go



ENGLISH TRANSLATION

Aren't you ready ready ready ready to go there with me?
I'm ready ready ready for something crazy

Woo Change into your new clothes and say Bye-bye to yesterdays
Woo Trample down everything until yesterday with your brand-new shoes
Anything is possible when you choose to abandon your worries
That's O.K. That's O.K.

We don't have anything because we are So young
We don't know anything because we are Too young

However, we met a Miracle here
That's O.K. That's O.K.
If we start now, I'm sure it'll be alright
That's O.K. That's alright
I can hear you calling my name

Overflowing on the street are things like boring rumors and lies
I'm hearing them non-stop
I'm looking for my own future, and I'm gonna run pass through it
Go go let's go let's go go
And then the story Ah ah ah continues
And indisputably, the story Ah ah ah never ends
A lot of miracles are still waiting to happen in this world
Our story started here

Aren't you ready ready ready
Go go let's go let's go go
I'm ready ready ready
Go go let's go let's go go

Woo Becoming a wild flower and blooming We never ever die
Woo We don't mind even the crevice on the asphalt
For as long as there is light, we'll live
That's O.K. That's O.K.
Even if this voice withers, I will convey these feelings
That's O.K. That's alright
Even if we stumble, it's fine, we'll immediately stand up

A crying face doesn't suit us, so smile; Smile anytime
Even when the headwind becomes an ally, pass through it
Go go let's go let's go go
Even if I can't see anything Ah ah ah as long as you're here
Even if I can't hear anything Ah ah ah as long as I'm with you
A lot of smiles are still waiting for us in this world
Our story started here

Woo Tululu Sing Tululu Sing Tululu Sing
(Go go let's go let's go go)
Woo Dadada Step Dadada Step Dadadada Dance
(Go go let's go let's go go)

If we start now, I'm sure it'll be alright
(Go go let's go let's go go)
I can hear you calling my name

Sing! Dance!

Aren't you ready ready ready ready to go there with me?

Overflowing on the street are things like boring rumors and lies
I'm hearing them non-stop
I'm looking for my own future, and I'm gonna run pass through it
Go go let's go let's go go
And then the story Ah ah ah continues
And indisputably, the story Ah ah ah never ends
A lot of miracles are still waiting to happen in this world
Our story started here

Aren't you ready ready ready
Go go let's go let's go go
I'm ready ready ready
Go go let's go let's go go


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

924158.gif romanized & translated by jumpingstorm


DO NOT RE-TRANSLATE!
DO NOT USE OR RE-POST WITHOUT PROPER CREDITS!
DO NOT MODIFY THE TRANSLATION AND CLAIM AS YOURS!


fangirlthing.png
Tags: e-girls, lyrics translation
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments