Aira (jumpingstorm) wrote,
Aira
jumpingstorm

  • Music:

[LYRICS & TRANSLATION] Hey! Say! JUMP - Parade wa Owaranai -Life is an Adventure-

PAREEDO wa Owaranai -Life is an Adventure-.jpg

Konnichiwa! Here's my last translation for JUMP-kun's PARADE album! (Not counting included Singles in the album).

I also included the translation for the short conversation in between the bridge of the song and is color-coded according to members' image color so you know who's talking. Please note though that it isn't included in the official lyrics and was only kindly transcribed by Japanese Tobikkos.






flower_54.gif パレードは終わらない ‐Life is an Adventure‐ flower_54.gif
(The Parade doesn't end -Life is an Adventure-)

Lyricist: Yuki Tsujimura
Composer: Yuki Tsujimura, Ken Ito
Album: PARADE (RE Bonus Track)
Year: 2019



ROMAJI

Forever, ever and ever
Don't give up, give up
Believe in yourself... (×3)

Sora wa doko made mo takakute
Te wo nobashite mo marude todoki ya shinai
Dakara tabi ni derunda Ah ah ah

Teritsukeru taiyou wo se ni aruki daseba
Ikusen no hoshi to tsuki ni dakarete nemuru
Deai wo yumemite

We can make it
Kikoeta koe wo tayori ni shite
Michi naki michi wo susunde iku
Daremo shiranai bokura no Adventure
Moesakaru honoo kakenuketeku
Itetsuku koori mono tomosezu
Kono saki ni kitto kimi ga matteru kara
Sou shinjiterunda

Tokidoki kowaku natte
Pokkari honno chiisa na ana ga dondon ookiku natte
Oshi tsubusare sou ni natteta

"Daijoubu" mahou no kotoba
Nando tasukeraretan darou
"Hitori janai" omajinai
Itsumade mo mamotte kurerunda

We can make it
Kikoeta koe wo tayori ni shite
Michi naki michi wo susunde iku
Daremo shiranai bokura no Adventure
Moesakaru honoo kakenuketeku
Itetsuku koori mono tomosezu
Kono saki ni kitto kimi ga matteru kara
Sou shinjiterunda

Atto odoroku you na Situation
Hikari wo sagashite Oh oh
Motto donyoku ni ikizama
Sara shite Life goes on

Kitai no haruka ue wo mezashite
Sono tochuu ni deaeru subete wa
Guuzen wo yosootta unmei
Sore ni sukoshi no kiseki ga mazattanda

"Yo! Are you ready?"
"OK. hahaha!"
"Sa~, maku wa agatta. Kono oto kikoeteru?"
"Kikoeteiru yo."
"Ikeru yo ne?"
"Mochiron!"
"Dondon BORYUUMU wo agete."
"Bokura no bouken wa mada mada owaranai!"
"Wakatteru."
"Ame ga futte, kaminari ga natte, daichi ga furuete."
"Takusan no konnan wo norikoete ikunda."
"Yareru sa!"
"Hikari no saki no, sono motto motto saki made michi wa tsudzuiteiru."
"Hanasanai yo."
"Moshi michi ni mayottara kono MERODII wo utatte."
"Kikasete."
"Boku ga mukae ni iku kara."

"Saa Ikou!"

Yume yo samenaide
Kono mama toki wo kizande
Bokura no ashiato kioku no kakera wo nokoshita

Arioka: "Ahh, chotto matte."
Nakajima: "Hai!"

Dareka ga owari tte itte mo mushi sureba ii sa
Datte bokura no tabi wa owatte nai darou?
Kimi ga ichiban wakatteru hazu sa

Warui toki koso CHANSU ni kaete
Sono tabi ni tsuyoku natte ikunda
Kizuna tte sou iu mono de
Dakara zutto hanarerarenainda

Oh baby
Kitai to fuan wo gocha maze ni
Aratana kanjou ga mebaeteku
Dare ni mo aru sa ugokidasu Adventure
Kanawanai ooki na sonzai ya
Kanawanai yume no hitotsu hitotsu
Muda na mono nante nai yo
Jinsei wo irodotte ikunda

We can make it
Kikoeta koe wo tayori ni shite
Michi naki michi wo susunde iku
Daremo shiranai bokura no Adventure
Moesakaru honoo kakenuketeku
Itetsuku koori mono tomosezu
Kono saki ni kitto kimi ga matteru kara
Sou shinjiterunda

Forever, ever and ever
Don't give up, give up
Believe in yourself... (×6)




ENGLISH TRANSLATION

Forever, ever and ever
Don't give up, give up
Believe in yourself... (×3)

The sky is high anywhere
Even if you reach out your hand, it's like you'll never reach it
That's why we go on a journey Ah ah ah

If you walk against the direction of the shining sun
You'll slumber embracing the moon and thousands of stars
Dreaming of a rendezvous

We can make it
Trusting the voice that we've heard
Going towards a roadless path
In our unknown Adventure
A brightly burning flame runs through
In defiance of the freezing ice
Because ahead of it surely you are waiting
I believe so

Sometimes I get scared
Of a merely tiny hole steadily getting bigger
Becoming like it has already been crushed

Magic words such as "It's okay."
I wonder how many times it has saved me
Good-luck charms such as "You're not alone."
Has always protected me

We can make it
Trusting the voice that we've heard
Going towards a roadless path
In our unknown Adventure
A brightly burning flame runs through
In defiance of the freezing ice
Because ahead of it surely you are waiting
I believe so

It's a surprising Situation
Searching for the light Oh oh
Expose your life to living more greedily
Life goes on

Aim far beyond expectations
All the encounters we met along the way
It's fate pretending to be coincidence
And, moreover mixed in with a little miracle

"Yo! Are you ready?"
"OK. hahaha!"
"Now, the curtain has risen. Can you hear this sound?"
"I can hear it."
"You can go, right?"
"Of course!"
"Gradually raise the volume."
"Our adventure is not over yet!"
"I understand."
"The rain pours, the thunder rumbles, the ground trembles."
"We will overcome many difficulties."
"We can do it!"
"Beyond the light, and beyond more, the road continues."
"I won't let you go."
"If you get lost in your way, sing this melody."
"Let me hear it."
"Because I'll come pick you up."

"Now let's go!"

Oh dream, don't wake me up
Cut the time as it is now
As our footprints are left as fragments of our memory

Arioka: "Ahh, wait a minute."
Nakajima: "Yes!"

It's fine to ignore anyone who says it's "over"
Because our journey isn't over, right?
You should know it more than anyone else

Bad times can surely be turned into a chance
And we become stronger each time
That's what a "bond" is
That's why I will never let go

Oh baby
With expectation and anxiety mixed up
New emotions grow
Everyone has their own Adventure starting to move
The unbearably huge existence
Or each unrealizable dream
None of those are useless
Those are what giving your life color

We can make it
Trusting the voice that we've heard
Going towards a roadless path
In our unknown Adventure
A brightly burning flame runs through
In defiance of the freezing ice
Because ahead of it surely you are waiting
I believe so

Forever, ever and ever
Don't give up, give up
Believe in yourself... (×6)


***




ROMANIZED & TRANSLATED by Xai

DO NOT RE-TRANSLATE!
DO NOT MODIFY THE TRANSLATION AND CLAIM AS YOURS!
CREDIT WITH LINK TO THIS POST WHEN USING ELSEWHERE!
Tags: group: hey say jump, lyrics translation
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments