Aira (jumpingstorm) wrote,
Aira
jumpingstorm

  • Mood:
  • Music:

ARASHI - KAITO (Romaji Lyrics & Translation)

As an Arashian and a huge fan of Yonezu Kenshi's music, this song means a lot to me. The lyrics is not just beautiful but is also very deep. Both the tune and lyrics are overflowing of the auras of both Yonezu Kenshi and ARASHI. I hope you get what I mean. xD
I just love everything about this song. Plus the MV is also very beautiful. The CG was so well-made!


This is ARASHI.jpg



カイト (KAITO)
Kite


KANJI LYRICS

From Album: 「This is 嵐」
Year: 2020

Lyricist & Composer:米津玄師



ROMAJI

Chiisa na koro ni mita takaku tondeiku KAITO
Hanasanai you gyutto tsuyoku nigirishimeteita ito
Akogareta mirai wa ichiban hoshi no soba ni
Soko kara nani ga mieru no ka zutto shiritakatta

Haha wa itta "nakanaide" to
Chichi wa itta "nigete ii" to
Sono tabi ni yamanai yume to
Sora no aosa wo shitteiku

Kaze ga fukeba uta ga nagareru
Kuchizusamou kanata e mukete
Kimi no yume yo kanae to negau
Afuredasu RARU RARI RA

Chiisa na koro ni mita ooki na hane no KAITO
Omoide yori totemo furuku chiisai sugata de ita
Akogareta mirai wa itsumo no migi POKETTO ni
Daremo shiranai monogatari wo hisoka ni shinobasete

Tomo wa itta "wasurenai" to
Anata wa itta "Aishiteru" to
Sasai na kizu ni yadoru mono
Kikoetekuru doko kara ka

Kaze ga fukeba uta ga nagareru
Kuchizusamou kanata e mukete
Kimi no yume yo kanae to negau
Afuredasu RARU RARI RA

Arashi no naka wo kakiwaketeiku chiisa na KAITO yo
Kanashimi wo koete doko made mo ikou
Soshite kaerou sono ito no tsunagatta saki made

Kaze ga fukeba uta ga nagareru
Kuchizusamou kanata e mukete
Kimi no yume yo kanae to negau
Afuredasu RARU RARI RA




ENGLISH TRANSLATION

When I was still small, I saw a kite flying up high
I firmly gripped on its thread so as to not let it go
The future that I longed for is at the side of the first star
I've always wanted to know what's the view from there

My mother said, "Don't cry."
My father said, "It's okay to run away."
At that time, my dream was unstoppable
Knowing the blueness of the sky

When the wind blows, a song will overflow
Humming towards the other side
Wishing for your dream to come true
Overflowing, LALU LALI LA

When I was still small, I saw a big feather kite
Its small form was older than my memories
The future that I longed for is in my usual right pocket
Secretly concealing a story that nobody knows

My friend said, "Don't forget."
You said, "I love you."
Things that dwell on slight scratches
I can hear them from somewhere

When the wind blows, a song will overflow
Humming towards the other side
Wishing for your dream to come true
Overflowing, LALU LALI LA

Oh small kite, pushing your way through the storm
Let's go anywhere passing beyond the sorrows
And then let's go home to the end where that thread was connected

When the wind blows, a song will overflow
Humming towards the other side
Wishing for your dream to come true
Overflowing, LALU LALI LA

- - - - -



ROMANIZED & TRANSLATED by Xai 580b57fcd9996e24bc43c53e.png

DO NOT RE-TRANSLATE!
DO NOT MODIFY THE TRANSLATION AND CLAIM AS YOURS!
CREDIT WITH LINK TO THIS POST WHEN USING ELSEWHERE!

Tags: group: arashi, lyrics translation
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment