Aira (jumpingstorm) wrote,
Aira
jumpingstorm

  • Mood:
  • Music:

Hey! Say! JUMP 『Try&error』 lyrics (Romaji/English/Kanji)

I love everything about this song: the banger instrumental, the encouraging lyrics, and the choreography. I really enjoyed translating this. 💖

The Single covers for Negative Fighter were revealed today, as well as the coupling songs. And yes, Try&error is one of them. I think their performance in the concert was the full song, but we'll never know for sure until we get our hands on the official audios.

The lyrics here are based on the lyrics in Fab con. I'll update this post as soon as the official lyrics are out.

Corrections are welcome!
Lyrics translation requests are also welcome!





Try&error


Coupling song from Single: Negative Fighter
Year: 2021
OST from drama: Tantei Hoshikamo (starring Daiki Arioka)


Lyricist:
Composer:





ROMAJI

Calm down

Nani ga okoru ka wakaranai jidai de
Enryo nanka shitecha son sa Baby
ORIJINARU na Style

Heibon nado rongai aete konnan wo Select
Kotei gainen nante ima Break it down

Kitto mita koto nai you na sekai hirogatte
Kokoro ni himeta omoi wo arinomama sarakedasu
Takanaru kodou Overcome oneself
Go my way

Again again Try&error
Again again Try&error

Kuchi hirakeba tatakareru jidai de
Enryo nanka shitecha son sa Baby
Gaiya wa soku Drop it!

Jinsei no kantoku wa jibun jishin daro
TARANTIINO bari ni shikitteku Life

Tooku ni mieru mirai nara sugu ni otozureru
Koukai shitakunai no nara osorezu ni susumeba ii
Nani ga atte mo Believe in myself
Go my way

Again again Try&error
Again again Try&error

Kurayami no naka demo itsuka hikari wa sasu darou
Tada hitasura ni ippo zutsu kakujitsu ni susumou

Again again Try&error
Again again Try&error

We're Hey! Say! JUMP





ENGLISH TRANSLATION

Calm down

In an era when you don't know what might happen
It's your loss if you are diffident, Baby
An original style

Ordinary things are out of the question, dare to select difficulties
Now break down that fixed concept

Certainly, a world like you've never seen before will spread
Expose the thoughts hidden in your heart just as they are
As the heart beats fast, overcome oneself
Go my way

Again again Try&error
Again again Try&error

In an era when you can get hit if you open your mouth
It's your loss if you are diffident, Baby
Drop it immediately on the outfield

Our life coach is ourselves
A life being directed in the style of Tarantino¹

A future you see so far ahead will soon arrive
If you don't want to regret anything, don't be afraid to proceed
No matter what, I'll believe in myself
Go my way

Again again Try&error
Again again Try&error

Even in the darkness, someday the light will shine
Just determinedly move forward with certainty one step at a time

Again again Try&error
Again again Try&error

We're Hey! Say! JUMP





KANJI

Calm down

何が起こるか分からない時代で
遠慮なんかしてちゃ損さBaby
オリジナルなStyle

平凡など論外 敢えて困難をSelect
固定概念なんて今 Break it down

きっと見たことないような世界広がって
心に秘めた思いを ありのままさらけ出す
高鳴る鼓動 Overcome oneself
Go my way

Again again Try&error
Again again Try&error

口開けば叩かれる時代で
遠慮なんかしてちゃ損さBaby
外野は即 Drop it!

人生の監督は自分自身だろ
タランティーノばりに仕切ってくLife

遠くに見える未来ならすぐに訪れる
後悔したくないのなら 恐れずに進めばいい
何があってもBelieve in myself
Go my way

Again again Try&error
Again again Try&error

暗闇の中でも いつか光は差すだろう
ただひたすらに一歩ずつ確実に進もう

Again again Try&error
Again again Try&error

We're Hey! Say! JUMP


* * *


T/N: [ ¹ ] Tarantino - a US film director and screenwriter born in 1963, noted for violent quirky dramas including Reservoir Dogs (1993), Pulp Fiction (1994), Jackie Brown (1998), the two parts of Kill Bill (2003, 2004), Inglourious Basterds (2009), and Django Unchained (2012) (REF)




ROMANIZED & TRANSLATED by Xai 580b57fcd9996e24bc43c53e.png

DO NOT RE-TRANSLATE!
DO NOT MODIFY THE TRANSLATION AND CLAIM AS YOURS!
CREDIT WITH LINK TO THIS POST WHEN USING ELSEWHERE!

Tags: group: hey say jump, lyrics translation
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment