Aira (jumpingstorm) wrote,
Aira
jumpingstorm

  • Mood:
  • Music:

Hey! Say! JUMP 『Senya Ichiya』 lyrics (Romaji/English/Kanji)

This song is special to me because I'm a huge fan of Ayase-san. The first time I knew that he was the one who composed, arranged, and wrote this song, I was really in extreme bliss. I really treasure this tiny interaction from my favorite artists. 🥰

I believe in the supremacy of Ayase-san's talent as a composer and am really really grateful that he made this song for JUMP-kun. 🔥 Do check him out. He started as a vocaloid composer and is now the composer and the other half of the duo group YOASOBI (which I'm a huge fan of). Ever since their debut, their songs are always on the top lists of Japan hit songs. They also made their Kohaku debut within only a year after debuting (as well as SixTONES and Snow Man). 😊😊


Corrections are welcome!
Lyrics translation requests are also welcome!

Watch short Promotional Video
Download album
⮞ Check out Ayase/YOASOBI! ( Youtube | Spotify )

FAB LE2.jpg

千夜一夜 (Senya Ichiya)
One Thousand and One Nights


From Album: Fab! -Music speaks.-
Year: 2020
Inspired from: Arabian Nights


Lyrics/Composition/Arrangement: Ayase




ROMAJI

tsunaideku kasukana hi wo
tomoshiteyuku wazukana kibou
kotoba ga ima, taguriyoseta
monogatari wa yoru wo koete

kawaru koto nado nai to shinjiteita
majirike no nai ai wa kuzure ochita
kanashimi wa kare wo
yoru no naka e
michibikareru you ni tada shizundeyuku

owaru koto no nai kurayami no naka ni
tobikonda sore wa hitosuji no hikari
kotoba wa sekai wo
yoru ni utsusu
koko kara hajimaru sen no monogatari

tsunaideku kasukana hi wo
tomoshiteyuku wazukana kibou
kotoba ga ima, taguri yoseta
monogatari wa tsugi no yoru e

michibikareru you ni tada motometeyuku
irotoridori no sekai peeji wo mekuru
tsugi wa doko e iku nani ga mieru
kotoba ga tsumugu atarashii sekai e kyou mo

teritsukeru taiyou
umi wo koeta saki ni hirogaru machi
sora wo tonde deatta futari
fukashigi na kuni no iro yo
tabi wo suru kouya no hate
negai wo kanaeru houseki
mekurumeku monogatari wa
ikutsu mo no yoru wo koete

kawaru koto nado nai to shinjiteita
kanashimi wa itsu no hi ka sora ni kieta
wasurekaketeita
ai wa koko ni
sashikomu hikari ni yoru ga toketeyuku

tsunaideku kasuka na hi wo
tomoshiteyuku wazuka na kibou
kotoba ga ima, taguri yoseta
monogatari wa tsugi no yoru e

tsunaideku kasuka na hi wo
tomoshiteyuku tashika na kibou
kotoba ga ima, mirai ni naru
monogatari wa tsuzuiteyuku
nagai yoru ni asahi ga sashita





ENGLISH TRANSLATION

To connect a faint fire
To light up a little hope
Now the words are gathering in
And the story goes beyond the night

He believed that nothing will change
Yet a pure love is crumbling down
And sadness caused him
to just sink in as if being guided
into the night

Inside the endless darkness
That which jumped in was a ray of light
The words were reflecting
the world into the night
From here, a thousand stories begin

To connect a faint fire
To light up a little hope
Now the words are gathering in
And the story goes on to the next night

To be guided, you only have to ask
Turn the page to the multicolored world
Where to go next? What will you see?
Today too, as the words spin, go to the new world

The sun blazes down
On the city that extends ahead beyond the sea
Flying to the sky, two people met
Oh, colors of the unfathomable land
I will journey to the end of your wilderness
To the jewel that grants wishes
The dazzling story
goes beyond many nights

I believed that nothing will change
Yet one day, the sadness disappeared into the sky
I have started to forget
that love is here
And the night melts into the shining light

To connect a faint fire
To light up a little hope
Now the words are gathering in
And the story goes on to the next night

To connect a faint fire
To light up a certain hope
Now the words are becoming the future
And the story continues
As the morning sun shined on the long night




KANJI

繋いでく微かな火を
灯してゆく僅かな希望
言葉が今、手繰(たぐ)り寄せた
物語は夜を超えて

変わることなどないと信じていた
まじりけのない愛は崩れ落ちた
悲しみは彼を
夜の中へ
導かれるようにただ沈んでゆく

終わることのない暗闇の中に
飛び込んだそれは一筋の光
言葉は世界を
夜に映す
ここから始まる千の物語

繋いでく微かな火を
灯してゆく僅かな希望
言葉が今、手繰り寄せた
物語は次の夜へ

導かれるようにただ求めてゆく
色とりどりの世界ページをめくる
次はどこへ行く何が見える
言葉が紡(つむ)ぐ新しい世界へ今日も

照りつける太陽
海を越えた先に広がる街
空を飛んで出会った二人
不可思議な国の色よ
旅をする荒野の果て
願いを叶える宝石
めくるめく物語は
幾つもの夜を超えて

変わることなどないと信じていた
悲しみはいつの日か空に消えた
忘れかけていた
愛はここに
差し込む光に夜が溶けてゆく

繋いでく微かな火を
灯してゆく僅かな希望
言葉が今、手繰り寄せた
物語は次の夜へ

繋いでく微かな火を
灯してゆく確かな希望
言葉が今、未来になる
物語は続いてゆく
長い夜に朝日が差した


* * *

ROMANIZED & TRANSLATED by Xai 580b57fcd9996e24bc43c53e.png

DO NOT RE-TRANSLATE!
DO NOT MODIFY THE TRANSLATION AND CLAIM AS YOURS!
CREDIT WITH LINK TO THIS POST WHEN USING ELSEWHERE!

Tags: group: hey say jump, lyrics translation, yoasobi
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments